-
1 сгрести в одно место
vgener. ammucchiare -
2 место
1) ( пространство) posto м., spazio м.••2) ( пункт) luogo м., posto м., punto м.место жительства — luogo di residenza, domicilio м.
••ни с места! — fermo!, fermi!
места себе не находить — essere come un'anima in pena, stare sulle spine
уложить на месте — far secco [freddare] sul colpo
3) ( нумерованное) posto м.4) ( специально отведённое пространство) posto м.••одно место — quel posto, gabinetto м. ( туалет); culo м. ( жопа); pene м., cazzo м. вульг. ( половой член)
5) ( в соревновании) posto м., posizione ж.занять первое место — vincere il primo posto, classificarsi primo
6) ( положение) posto м., posizione ж.••7) (должность, работа) posto м., impiego м.8) ( участок земной поверхности) luogo м., terreno, posto м.9) ( край) parte ж., luogo м., zona ж., località ж., paraggi м. мн.в этих местах — da queste parti, in questi paraggi
10) (провинция, периферия) provincia ж.11) ( отрывок) brano м., passo м.12) ( грузовое) collo м., pacco м.* * *с.1) posto m(свободное) ме́сто в вагоне — il posto (libero) nel vagone
положить на ме́сто — mettere a posto
проводить до ме́ста — accompagnare al suo posto
рабочее ме́сто — posto di lavoro
2) ( местность) località f, luogo m, posto mживописные ме́ста — luoghi pittoreschi
3) (роль, положение кого-л.) posto m; piazza f жарг. тж. спорт.занимать первое ме́сто — conservare / avere il primato (in)
занять первое ме́сто в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo
4) ( должность) posto m; carica f ( постоянное); impiego m ( служащего); occupazione f; poltrona f газет.вакантное ме́сто — posto vacante
искать ме́сто — cercare un posto / lavoro
остаться без ме́ста — perdere il posto
5) ( часть текста) brano m, frammento m, passo mсущественные ме́ста в статье — i passi più salienti dell'articolo
на самом интересном ме́сте разг. — sul più bello, nel bel mezzo
6) мн. ( периферия)делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.
7) ( багажа) collo m8) нескл. чаще с отриц. кому-чемуздесь не ме́сто разговорам — non è questo il luogo per chiacchiere
9) нар. ме́стами a trattiизложение ме́стами сложно — l'esposizione a tratti e contorta
10) спец.детское ме́сто — placenta f
ме́ста общего пользования — servizi m pl
11) спец.с ме́ста — di scatto
рвануться с ме́ста — partire in tromba; спорт. da fermo
•••поставить на ме́сто кого-л. разг. — far rigare diritto; rimettere in riga; mettere al suo posto qd
общие ме́ста книжн. — luoghi comuni
пустое ме́сто разг. — buono a nulla; zero assoluto
уступить ме́сто чему-л. книжн. — lasciare il posto a qc
убить на ме́сте — uccidere sul colpo
ни с ме́ста! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!
на ме́сто! (к собаке) — a cuccia!
живого ме́ста не осталось — è tutto una piaga
мокрого ме́ста не оставить — ridurre in poltiglia
не ме́сто красит человека, а человек ме́сто — l'abito non fa il monaco
как приросший к ме́сту — come un paracarro; come inchiodato
* * *n1) gener. postazione, loco, passaggio, collo (багажа, груза), dove, posto, punto, punto esclamativo, (посадочное) coperto (в ресторане), giacitura, localita, luogo, premio (занятое на конкурсе напр. вин), seggio (в парламенте и т.п.), stallo (депутата, сенатора и т.п.)2) colloq. piazza3) econ. seggio (в парламенте), spazio4) fin. collocamento, sito, seggio -
3 один
[odín]1. num. card. m.2. agg.1) solo, da solo2) solo, unicoу меня одна отрада - чтение — ho una sola gioia: la lettura
3) lo stesso, il medesimo, identico"Я, признаюсь, рад, что вы одного мнения со мною" (Н. Гоголь) — "Confesso di essere lieto che siamo dello stesso parere" (N. Gogol')
"Они были почти одних с нами лет" (Л. Толстой) — "Erano pressapoco nostri coetanei" (L. Tolstoj)
3. pron.1)одни плакали, другие смеялись — gli uni piangevano, gli altri ridevano
2) indef. uno, qualche, un certoя знаю одно место, где можно хорошо и дёшево поесть — conosco un posticino dove si mangia bene e si spende poco
4.◆один - одинёшенек (один-одинёхонек, один как перст) — solo soletto
один к одному — tutti in gamba (buoni, intelligenti ecc.)
один на один — (a) a quattr'occhi; (b) da avversari
на один покрой (одним миром мазаны, из одного теста) — sono della stessa pasta
быть ни в одном глазу — (a) non avere sonno; (b) non essere ubriaco
5.◇ -
4 снести
1) ( доставить вниз) calare, portare giù••2) ( отнести) portare3) ( принести в одно место из разных место) portare4) (течением, ветром) portare via, strappare5) (сломать, разрушить) demolire, buttare giù6) ( переписать вниз) abbassare7) (вытерпеть, выдержать) sopportare8) (срезать, срубить) tagliare, recidere, troncare* * *сов.1) ( вниз) portare vt (giù)2) ( доставить) portare vt, recapitare vt, consegnare vt3) ( принести в одно место) mettere insieme; ammucchiare vt4) (унести ветром и т.п.) portare via5) ( разрушить) demolire vt; abbattere vt; buttare giu разг.снести́ старые дома — demolire le case vecchie
6) карт. scartare vt7) ( вытерпеть) sopportare vt, soffrire vt; subire vt, patire vtснести́ обиду / оскорбление — sopportare / ingoiare <l'offesa / il rospo>
снести́ горе — subire un dolore
снести́ яйцо — fare l'uovo
* * *vgener. buttare a terra, gettare a terra -
5 смести
1) (метя, удалить) spazzare2) ( уничтожить) spazzare, radere, travolgere••3) ( сгрести в одно место) ammucchiare, ammonticchiare* * *сов. В1) ( вымести) <scopare vt / spazzare vt > viaсмести́ сор — spazzare le immondizie
2) перен. ( уничтожить) spazzare vt (via), travolgere vtсмести́ с лица земли — spazzare dalla faccia della terra
3) ( сгрести в одно место) ammucchiare vt, ammonticchiare vt* * *vgener. ammonticchiare -
6 стаскивать
[stáskivat'] v.t. impf. (pf. стащить - стащу, стащишь)1) togliere, tirar giù2) portare ( trascinando)стаскивать всё в одно место — radunare, raccogliere
3) ( solo pf., colloq.) soffiare, sgraffignare -
7 сбросить
1) ( бросить вниз) gettare giù••2) ( снять с себя) togliersi di dosso, levarsi3) ( уменьшить) ridurre, abbassare4) ( свергнуть) abbattere, rovesciare5) ( избавиться) sbarazzarsi, levarsi••сбросить со счетов — smettere di prendere in considerazione, non dare più importanza
6) ( на бирже) vendere in grosse quantità* * *сов. В1) ( вниз) gettare vt, far precipitare vt, buttare vt (giù)сбро́сить в пропасть — far precipitare in un baratro
сбро́сить мешок с плеч — buttare giù il sacco dalle spalle
сбро́сить бомбу — lanciare / sganciare una bomba
2) ( свергнуть) abbattere vt; rovesciare vt; far cadereсбро́сить колониальный гнёт — rovesciare il giogo coloniale
3) разг. ( снять с себя) levare vt, levarsi, togliere vt; smettere vtсбро́сить ботинки — levar(si) le scarpe
сбро́сить пальто — toglier(si) il cappotto
деревья сбро́сили листву — gli alberi hanno perduto le foglie
4) ( уменьшить) diminuire vt, ridurre vt; far calareсбро́сить вес — diminuire / calare il peso
сбро́сить давление — ridurre / calare la pressione
5) разг. ( небрежно сложить в одно место) buttare vt; gettare vtсбро́сить все вещи в угол — gettare tutta la roba in un angolo
6) карт. scartare vt7) ( отвести воду) far deviare l'acqua••сбро́сить жирок / жир — smagrire vi (e); calare di qualche chilo
сбро́сить (с себя) маску — togliersi / lasciar cadere la maschera
сбро́сить с плеч — sbrigarsela
сбро́сить со счетов, сбро́сить со счёта — non tener conto ( di qc); snobbare vt ( преуменьшить значение)
* * *v1) gener. gettare giu2) tel. (вызов, соединение) abbattere -
8 сволочь
1) ( сброд) gentaglia ж., canaglie ж. мн.2) ( негодяй) carogna ж., canaglia ж., mascalzone м.* * *I св`олочьж. бран. груб.canaglia; accozzaglia f, marmaglia f ( сброд)II свол`очьсов. В разг.tirare / trascinare via; raccogliere insieme ( trascinando) ( в одно место)* * *n1) colloq. stronzo2) liter. faina -
9 сгребать
несов. - сгреба́ть, сов. - сгрести́В1) ( в одно место) rastrellare vt; ammucchiare vtсгреба́ть сено — rastrellare il fieno
2) разг. ( сбросить) raccogliere vt; buttar giù3) прост. ( обхватить) afferrare vt, acchiappare vt; abbracciare come una piovraсгреба́ть в объятья — stringere fra le braccia
* * *vgener. rastrellare (граблями) -
10 стащить
1) ( снять сверху) tirare giù, levare2) ( снять с тела) sfilare, togliere3) ( украсть) rubare, sgraffignare разг., soffiare разг.* * *сов. В1) ( снять) tirare giù, levare vt, togliere vtстащи́ть скатерть со стола — tirar giù la tovaglia dalla tavola
стащи́ть с себя сапоги — levarsi gli stivali
2) ( переместить) tirar via, trascinare vtстащи́ть лодку в воду — trascinare la barca nell'acqua
3) ( собрать в одно место) trascinare vt, trascicare vt; portare vt ( trascinando)4) разг. ( украсть) soffiare vt, sgraffignare vt* * *v2) colloq. agguantare, biffare, aggranfignare, fregare, ranfignare, sgraffignare3) simpl. fottere -
11 из
предл.1) ( откуда) da, di2) ( обозначает выделение части из целого) da, di3) ( при указании на материал) di, in4) ( при указании происхождения) da, di6) ( при указании на состав) di7) ( по причине) di, per8) (при обозначении непрерывности, охвата)из... в — di... in
* * *предлог + Р1) (обозн. направление действия откуда-л., место) da, diстрельба из орудий — salva di cannoni; cannoneggiamento m
2) (обозн. часть целого) di, tra3) (обозн. признак чего-л. по составу, материалу) di; fatto con...4) (указывает на причину, основание) per, a causa diделать что-л. из зависти — fare qc per invidia
5) (обозн. количество, численность) di; con* * *part.gener. (откуда?) fuori (+G), da, di, fra (+G), in, infra (+G), per, tra (+G) -
12 иметь
1) ( владеть) avere, possedere2) (обладать, располагать) avere3) ( совершать половой акт) possedere* * *несов.1) (обладать, располагать) avere vt, possedere vt, disporre ( di qc), avere a disposizioneиме́ть деньги — avere soldi; disporre di denaro
име́ть право — avere il diritto
име́ть детей — avere figli
не имею... — non ho...
Что я с этого буду име́ть? — Cosa me ne viene (in cambio)?
име́ть применение (= применяться) — avere / trovare impiego
име́ть значение (= значить) — avere importanza / valore
име́ть место книжн. — avere luogo; aversi, sussistere vi (e)
име́ть мужество / смелость (что-л. сделать) — avere il coraggio (di + inf)
•••что имеем не храним, потерявши плачем — non si conosce il bene se non quando s'è perso
* * *v1) gener. possedere (+A), avere, tenere2) econ. godere3) fin. possedere -
13 упаковка
1) ( действие) impaccatura ж., impacchettatura ж., imballaggio м.2) (то, во что упаковано) imballaggio м.* * *ж.1) ( действие) imballaggio m, impaccatura f, imballatura f2) ( материал) imballaggio m* * *n1) gener. imballatura, imballo, confezione, accartocciamento, imballaggio2) amer. packing3) econ. confezionatura, involto4) fin. impacchettaggio (товара), involucro, tara5) pack. avvolgimento6) logist. collo (одно упаковочное место) -
14 глухой
[gluchój] agg. (глух, глуха, глухо, глухи, grado comp. глуше)1.глухая женщина — sorda (f.)
быть глухим к + dat. — essere insensibile a, ignorare
2) remoto, solitario3) chiuso, cieco; molto aderente4) folto5) senza vita2.◆глухое время (глухая пора) — tempi bui, stagnazione (f.)
глухой согласный — (gramm.) consonante sorda
См. также в других словарях:
ОДНО МЕСТО — то, что спереди, но и то, что сзади. *Рива жалуется Саре: Голова болит, ногу тянет, в пояснице колики, изжога... То то я вижу, что от тебя каждое утро доктор уходит. О! Одно место осталось здоровым, так сразу позавидовала … Язык Одессы. Слова и фразы
Одно место — 1. Разг. Эвфем. Половые органы. УМК, 58. 2. Разг. Эвфем. Зад, ягодицы. УМК, 58. 3. Разг. Эвфем. Уборная, туалет. УМК, 58. 4. Разг. Шутл. Комитет государственной безопасности. Мокиенко, Никитина 2003, 208. 5. Кар. Одно и то же. СРГК 3, 200 … Большой словарь русских поговорок
Одно место — Пизда, хуй; жопа, задница … Словарь криминального и полукриминального мира
Четыре Василисы в одно место свилися. — (светец). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сивер да полуночник потянет, шубу с кафтаном в одно место стянет. — Сивер да полуночник потянет, шубу с кафтаном в одно место стянет. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
И по летам, и по годам - одно место: печь. — И по летам, и по годам одно место: печь. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
когда жареный петух в одно место клюнет — нареч, кол во синонимов: 4 • когда прижмет (2) • когда припрет (2) • … Словарь синонимов
через одно место — нареч, кол во синонимов: 4 • неумело (14) • никудышно (29) • плохо (183) • … Словарь синонимов
поместивший в одно место — прил., кол во синонимов: 3 • поместивший вместе (3) • сложивший (26) • собравший … Словарь синонимов
помещавший в одно место — прил., кол во синонимов: 3 • помещавший вместе (4) • складывавший (43) • собиравший … Словарь синонимов
помещенный в одно место — прил., кол во синонимов: 3 • помещенный вместе (3) • сложенный (32) • собранный (72 … Словарь синонимов